A primitive root; to walk along; but only in specifically, applications, to reconnoiter, to be a tale-bearer (i.e. Slander); also (as denominative from regel) to lead about -- backbite, search, slander, (e-)spy (out), teach to go, view.
see HEBREW regel
H7270. ragal
רָגַל verb denominative foot it, go about; —
Qal go about (maliciously, as slanderer; compare Arabic and slanderer, from √ √ wallk along, walk quickly), slander, Perfect3masculine singular ׳לאֹרֿ עַללֿשֹׁנוֺ Psalm 15:3, he talks no slander upon his tongue ("" אֱמֶת דֹּבֵר 15:2).
Pi`elImperfect3masculine singularוַיְרַגֵּל 2 Samuel 19:28, 3masculine plural וַיְרַגְּלוּ Deuteronomy 1:24; Joshua 7:2; Imperative masculine plural רַגְּלוּ 7:2; Infinitive construct לְרֵגֵּל Numbers 21:32 5t.; suffix לְרַגְּלָהּ 2 Samuel 10:3; Participle plural מְרַגְּלִים Genesis 42:9 11t.; —
1 slander (compare Qal), ׳וַיְר אֶל בְּעַבְדְךָ 2 Samuel 19:28.
2 go about as explorer, spy, with accusative of location Numbers 21:32; Joshua 6:25; 7:2 (twice in verse); 14:7 (all J E), Judges 18:2 ("" חָקַר), 18:14; 18:17; 2 Samuel 10:3 ("" חָקַר), 1 Chronicles 19:3, so also participle Genesis 42:30 (E), Joshua 6:22 (JE); participle, accusative omitted, as adjective, מְרַגְּלִים אֲנָשִׁים 2:1, compare 6:23 (both J E); as substantive, spies 1 Samuel 26:4; 2 Samuel 15:10, and so perhaps (as predicate) Genesis 42:9, 11, 14, 16, 31, 34 (all E).
Tiph`el, Perfect1singular לְאֶפְרַיִם תִּרְגַּלְתִּי Hosea 11:3 I taught Ephraim to walk (si vera 1.; see Ges§ 55h).
רִגֵל (treader, fuller (compare כבס), so Thes SS and others) see ר ׳עֵין, II. עַיִן
c.