Or tsanowr {tsaw-ore'}; from tsa'ar; little; (in number) few; (in age) young, (in value) ignoble -- least, little (one), small (one), + young(-er, -est).
see HEBREW tsa'ar
H6810. tsair
I. צָעִיר adjective little, insignificant, young; — absoluteצָעִיר Genesis 25:23 +; feminine צְעִירָה 19:31 +; צְעִרָה 1 Samuel 9:12; masculine plural צְעִירִים Job 30:1; suffix צְעִירֶיהָ Jeremiah 48:4 Qr (Kt צעוריה but see צֹעַר); צְעִירֵיהֶם 14:3 (Kt צעוריהם), etc.; —
1.a. little, with idea of insignificance Judges 6:15 ("" הַדַּל), compare 1 Samuel 9:21 ("" קְטַנֵּי), Micah 5:1; Psalm 68:28; Isaiah 60:22 (opposed to עצום גוי); of horn in vision Daniel 8:9, read probablyצעירה אחרת for מִצְּעִירָה אחת, compare Bev Dr; הַצֹּאן צְעִירֵי Jeremiah 49:20; 50:45 (figurative of helpless captives).
b. insignificant, mean, Psalm 119:141 ("" נִבְזֶה), Jeremiah 14:3 (as substantive); on 48:4.see צֹעַר.
2 more often of age, young (usually with article the younger, youngest, as substantive), of son (brother), opposed to הַבְּכוֺר Genesis 43:33; 48:14 (both J), Joshua 6:26; 1 Kings 16:34, opposed to רַב Genesis 25:23 (J), compare יְשִׁישִׁים ואתם לְיָמִים ׳צ אני Job 32:6; of daughter (sister), opposed to הַבְּכִירָה Genesis 19:31, 34, 35, 38(J) 29:26 (E); — here belongs also לימים מִמֶּנִּי צְעַירִים Job 30:1, si vera lectio; GHBWr Siegf Bu strike out לימים ממני; ᵐ5 ἐλἁχιστοι); put then under 1b.