A primitive root; to flow; figuratively, to stretch out; causatively, to pour out or down; figuratively, to deliver over -- fall, flow away, pour down (out), run, shed, spilt, trickle down.
H5064. nagar
[נָגַר verb pour, flow, run (Aramaic be long (of time), Aph`el prolong, potract; נְגַר endure, flow, stream); —
Niph`al Perfect3feminine singular נִגְּרָה Psalm 77:3; Lamentations 3:49;
Participle plural נִגָּרִים 2 Samuel 14:14; נִגָּרוֺת Job 20:28; —
1 be poured, spilt, 2 Samuel 14:14 (אַרְצָה מֻגָּרִים כַּמַּיִם in simile of mortality).
2 pour oneself, flow, trickle, of eye (in tears) Lamentations 3:49.
3 figurative vanish, Job 20:28 ("" גָּלָה).
4 be stretched out (?) נִגְּרָה לַיְלָה יָדִי Psalm 77:3 (or read עֵינִי ?).
Hiph`il Perfect וְהִגַּרְתִּ֫י Micah 1:6; Imperfect וַיַּגֵּר Psalm 75:9; וַתַּגֵּר Ezekiel 35:5; יַגִּירֻ֫הוּ Psalm 63:11; Imperative suffix הַגִּרֵם Jeremiah 18:21; — pour down, hurl down the stones of Samaria, subject ׳י Micah 1:6; pour out, figurative of ׳יs wine-cup, Psalm 75:9; followed by חֶ֫רֶב עַליְֿדֵי = deliver over to Jeremiah 18:21; Psalm 63:11; Ezekiel 35:5.
Hoph`al Participle בְּמוֺרָד מֻגָּרִים כְּמַיִם Micah 1:4 (in simile, of mountains melting at theophany.