A primitive root; to tread down; hence, negatively, to disregard; positively, to conquer, subjugate, violate -- bring into bondage, force, keep under, subdue, bring into subjection.
H3533. kabash
[כָּבַשׁ] verb subdue, bring into bondage (Late Hebrew id., press, oppress; Aramaic כְּבַשׁ, tread down, beat or make a path, subdue; Arabic press, squeeze, knead (body or limb, as in the bath, message), also attack, assault) —
Qal Perfect3plural וְכָֽבְשׁוּ consecutive Zechariah 9:15; Imperfect יִכְבּוֺשׁ Micah 7:19; וַיִּכְבְּשׁוּם Jeremiah 34:11 Qr (Kt Hiph), etc.; Imperative plural suffix כִּבְשֻׁהָ Genesis 1:28; Infinitive כְּבוֺשׁ2 Chronicles 28:10; Esther 7:8; Participle כֹּבְשִׁים Nehemiah 5:5; —
1 bring into bondage, followed by accusative + לַעֲבָדִים Jeremiah 34:11, 16; 2 Chronicles 28:10; Nehemiah 5:5.
2 (late) subdue, force, a woman Esther 7:8 (= earlier עִנָּה).
3 subdue, dominate, the earth Genesis 1:28 (P), Zechariah 9:15 (of conquest); tread down, followed by אַבְנֵיקֶֿלַע; figurative subdue, followed by עֲוֺנֹתֵינוּ Micah 7:19.
Niph`al Perfect3feminine singular נִכְבְּשָׁה Joshua 18:1 3t.; Participle feminine plural נִכְבָּשׁוֺת Nehemiah 5:5; — passive of Qal 1, subject בְּנוֺתֵינוּ 5:5; of Qal 3, subject הָאָרֶץ (of conquest) Numbers 32:22, 29; Joshua 18:1 (all P), 1 Chronicles 22:18.
Pi`el Perfect כִּבֵּשׁ 2 Samuel 8:11, object גּוֺיִם (of conquest).
Hiph`il Imperfect bring into bondage, followed by accusative + לַעֲבָדִים Jeremiah 34:11 Kt (Qr Qal).