From (the neuter of) ho and hote; the when, i.e. At the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
see GREEK hote
see GREEK ho
a. then i. e. at the time when the things under consideration were taking place (of a concomitant event): Matthew 2:17 (τότε ἐπληρώθη); b. then i. e. when the thing under consideration had been said or done, thereupon; so in the historical writers (especially Matthew), by way of transition from one thing mentioned to another which could not take place before it (Winers Grammar, 540 (503); Buttmann, § 151, 31 at the end): Matthew 4:1, 5; Matthew 26:14; Matthew 27:38; Acts 1:12; Acts 10:48; Acts 21:33; not infrequently of things which took place immediately afterward, so that it is equivalent to which having been done or heard: Matthew 2:7; Matthew 3:15; Matthew 4:10; Matthew 8:26; Matthew 12:45; Matthew 15:28; Matthew 17:19; Matthew 26:36, 45; Matthew 27:26; Luke 11:26; τότε οὖν, John 11:14 (Lachmann brackets οὖν); c. of things future; then (at length) when the thing under discussion takes place (or shall have taken place): τότε simply, Matthew 24:23, 40; Matthew 25:1, 34, 37, 41, 44f; opposed to ἄρτι, 1 Corinthians 13:12; καί τότε, Matthew 7:23; Matthew 16:27; Matthew 24:10, 14, 30; Mark 13:21, 26; Luke 21:27; 1 Corinthians 4:5; Galatians 6:4; 2 Thessalonians 2:8; καί τότε preceded by πρῶτον, Matthew 5:24; Matthew 7:5; Luke 6:42. ὅταν (with a subjunctive present) ... τότε, etc. when ... then, etc. (Winer's Grammar, § 60, 5), 2 Corinthians 12:10; 1 Thessalonians 5:3; ὅταν (with an aorist subjunctive equivalent to Latin future perfect) ... τότε, etc., Matthew 9:15; Matthew 24:16; Matthew 25:31; Mark 2:20; Mark 13:14; Luke 5:35; Luke 21:20; John 2:10 (T WH omit; L Tr brackets τότε);