From tapeinos; to depress; figuratively, to humiliate (in condition or heart) -- abase, bring low, humble (self).
see GREEK tapeinos
a. properly: ὄρος, βουνόν, i. e. to level, reduce to a plain, passive, Luke 3:5 from Isaiah 40:4.
b. metaphorically, to bring into it humble condition, reduce to meaner circumstances; i. e. α. to assign a lower rank or place to; to abase; τινα, passive, to be ranked below others who are honored or rewarded (R. V. to humble): Matthew 23:12; Luke 14:11; Luke 18:14. β. ταπεινῷ ἐμαυτόν, to humble or abase myself, by frugal living, 2 Corinthians 11:7; in the passive of one who submits to want, Philippians 4:12; ἑαυτόν, of one who stoops to the condition of s servant, Philippians 2:8.
c. to lower, depress (English humble): τινα, one's soul, bring down one's pride; ἐμαυτόν, to have a modest opinion of oneself, to behave in an unassuming manner devoid of all haughtiness, Matthew 18:4; Matthew 23:12; Luke 14:11; Luke 18:14; passive, ταπεινοῦμαι ἐνώπιον κυρίου (see ἐνώπιον, 2 b. at the end) in a middle sense (Buttmann, 52 (46)), to confess and deplore one's spiritual littleness and unworthiness, James 4:10 (in the same sense ταπεινοῦν τήν ψυχήν αὐτοῦ, Sir. 2:17 Sir. 7:17; the Sept. for נַפְשׁו עִנָּה, he afflicted his soul, of persons fasting, Leviticus 16:29, 31; Leviticus 23:27, 32; Isaiah 58:3, 5, 10; τήν ψυχήν τίνος, to disturb, distress, the soul of one, Protevangelium Jacobi,
c. 2.13.15 (rather, to humiliate; see the passages)); ὑπό τήν χεῖρα τοῦ Θεοῦ, to submit oneself in a lowly spirit to the power and will of God, 1 Peter 5:6 (cf. Genesis 16:9); equivalent to to put to the blush, 2 Corinthians 12:21. ((Hippocrates), Xenophon, Plato, Diodorus, Plutarch; the Sept. for עָנָה, שָׁפֵל and הִשְׁפִּיל, דִּכָּא, הִכְנִיעַ , etc.) (See references under the word ταπεινοφροσύνη.)