Word Summary
thlipsis: tribulation
Original Word: θλῖψιςTransliteration: thlipsis
Phonetic Spelling: (thlip'-sis)
Part of Speech: Noun, Feminine
Short Definition: tribulation
Meaning: tribulation
Strong's Concordance
affliction, persecution, tribulation
From thlibo; pressure (literally or figuratively) -- afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble.
see GREEK thlibo
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2347: θλῖψιςθλῖψις, or
θλῖψις (so
L Tr) (cf.
Winers Grammar, § 6, 1 e.;
Lipsius, Grammat. Untersuch., p. 35),
θλίψεως,
ἡ (
θλίβω), properly,
a pressing, pressing together, pressure (
Strabo, p. 52;
Galen); in Biblical and ecclesiastical writings, a Greek metaphor,
oppression, affliction, tribulation, distress, straits;
Vulg.tribulatio, also pressura (
2 Corinthians 1:4b;
John 16:(21),33; (
Philippians 1:16 (17); and in
Colossians 1:24 passio)); (the
Sept. for
צָרָה, also for
צַר,
לַחַץ, etc.):
Matthew 24:9;
Acts 7:11;
Acts 11:19;
Romans 12:12;
2 Corinthians 1:4, 8;
2 Corinthians 4:17;
2 Corinthians 6:4;
2 Corinthians 7:4;
2 Corinthians 8:2;
2 Thessalonians 1:6;
Revelation 1:9;
Revelation 2:9, 22;
Revelation 7:14; joined with
στενοχωρία (cf.
Trench, § lv.),
Romans 2:9;
Romans 8:35 (
Deuteronomy 28:53f; Isa. (
); ); with ἀνάγκη, 1 Thessalonians 3:7; with διωγμός, Matthew 13:21; Mark 4:17; 2 Thessalonians 1:4; of the afflictions of those hard pressed by siege and the calamities of war, Matthew 24:21, 29; Mark 13:19, 24; of the straits of want, 2 Corinthians 8:13; Philippians 4:14 (here others give the word a wider reference); James 1:27; of the distress of a woman in childbirth; John 16:21. θλῖψιν ἔχω (equivalent to θλίβομαι), John 16:33; 1 Corinthians 7:28; Revelation 2:10; θλῖψις ἐπί τινα ἔρχεται, Acts 7:11; ἐν θλίψει, 1 Thessalonians 1:6. plural: Acts 7:10; Acts 14:22; Acts 20:23; Romans 5:3; Ephesians 3:13; 1 Thessalonians 3:3; Hebrews 10:33; τοῦ Χριστοῦ, the afflictions which Christ had to undergo (and which, therefore, his followers must not shrink from), Colossians 1:24 (see ἀνταναπληρόω); θλῖψις τῆς καρδίας (καί συνοχή), anxiety, burden of heart, 2 Corinthians 2:4; θλῖψιν ἐπιφέρειν (L T Tr WH ἐγείρειν, see ἐγείρω, 4 c.) τοῖς δεσμοῖς τίνος, to increase the misery of my imprisonment by causing me anxiety, Philippians 1:16 (17).