STRONGS NUMBER G1788


Word Summary
entrepō: to turn about, to reverence, to put to shame
Original Word: ἐντρέπω
Transliteration: entrepō
Phonetic Spelling: (en-trep'-o)
Part of Speech: Verb
Short Definition: to turn about, to reverence, to put to shame
Meaning: to turn about, to reverence, to put to shame
Strong's Concordance
regard, revere, confound, shame.

From en and the base of trope; to invert, i.e. (figuratively and reflexively) in a good sense, to respect; or in a bad one, to confound -- regard, (give) reference, shame.

see GREEK en

see GREEK trope

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1788: ἐντρέπω

ἐντρέπω; (middle, present ἐντρέπομαι; imperfect ἐνετρεπομην); 2 aorist passive ἐνετράπην; 2 future middle (i. e. passive with middle force, Buttmann, 52 (45)) ἐντραπήσομαι; properly, to turn about, so in passive even in Homer; τινα, properly, to turn one upon himself, i. e. to shame one, 1 Corinthians 4:14 ((Diogenes Laërtius 2, 29; Aelian v. h. 3, 17; the Sept.); passive to be ashamed: 2 Thessalonians 3:14; Titus 2:8. Middle, τινα, to reverence a person: Matthew 21:37; Mark 12:6; Luke 18:2, 4; Luke 20:13; Hebrews 12:9; Exodus 10:3; Wis. 2:10; Polybius 9, 36, 10; 30, 9, 2; Θεούς, Diodorus 19, 7; so in Greek writings, especially from Plutarch on; the earlier Greeks said ἐντρέπεσθαι τίνος; so also Polybius 9, 31, 6; (cf. Winer's Grammar, § 32, 1 b. α.; Buttmann, 192 (166)).