“Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.”
King James Version (KJV)
3:27 Where is the boasting then of the Jew against the gentile? It is excluded. By what law? of works? Nay - This would have left room for boasting. But by the law of faith - Since this requires all, without distinction, to apply as guilty and helpless sinners, to the free mercy of God in Christ. The law of faith is that divine constitution which makes faith, not works, the condition of acceptance.
Ro 3:27 Where [is] boasting then? If we are justified, not by our own righteous works, not by the law of Moses, but as a free gift of God through a law of faith, where is the ground for Jew or Gentile to boast?
Where is boasting then? It is excluded. By what Law? Of works? Nay: but by the Law of faith.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
Where then is boasting? It is excluded. By what kind of law? Of works? No, but by a law of faith.
- New American Standard Version (1995)
Where then is the glorying? It is excluded. By what manner of law? of works? Nay: but by a law of faith.
- American Standard Version (1901)
What reason, then, is there for pride? It is shut out. By what sort of law? of works? No, but by a law of faith.
- Basic English Bible
Where then [is] boasting? It has been excluded. By what law? of works? Nay, but by law of faith;
- Darby Bible
Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? No; but by the law of faith.
- Webster's Bible
Where then is there room for your boasting? It is for ever shut out. On what principle? On the ground of merit? No, but on the ground of faith.
- Weymouth Bible
Where then is the boasting? It is excluded. By what kind of law? Of works? No, but by a law of faith.
- World English Bible
Where thanne is thi gloriyng? It is excludid. Bi what lawe? Of dedis doyng? Nay, but by the lawe of feith.
- Wycliffe Bible
Where then [is] the boasting? it was excluded; by what law? of works? no, but by a law of faith:
- Youngs Literal Bible