“And I myself also am persuaded of you, my brethren, that ye also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.”
King James Version (KJV)
15:14 There are several conclusions of this Epistle. The first begins at this verse; the second, #Rom 16:1|; the third, #Rom 16:17|; the fourth, #Rom 16:21|; and the fifth, #Rom 16:25|; Ye are full of goodness - By being created anew. And filled with all knowledge - By long experience of the things of God. To admonish - To instruct and confirm.
Ro 15:14 Filled with all knowledge. Compare 1Co 8:1 7:10,11. It is evident that the knowledge of spiritual truth, professed by the strong in faith, is meant. Able to admonish one another. Therefore having less need of the admonition of the apostle.
And I my selfe also am perswaded of you, my brethren, that ye also are full of goodnesse, filled with all knowledge, able also to admonish one another.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
And concerning you, my brethren, I myself also am convinced that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge and able also to admonish one another.
- New American Standard Version (1995)
And I myself also am persuaded of you, my brethren, that ye yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.
- American Standard Version (1901)
And I myself am certain of you, brothers, that you are full of what is good, complete in all knowledge, able to give direction to one another.
- Basic English Bible
But I am persuaded, my brethren, I myself also, concerning you, that yourselves also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.
- Darby Bible
And I myself also am persuaded concerning you, my brethren, that ye also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.
- Webster's Bible
But as to you, brethren, I am convinced-- yes, I Paul am convinced--that, even apart from my teaching, you are already full of goodness of heart, and enriched with complete Christian knowledge, and are also competent to instruct one another.
- Weymouth Bible
I myself am also persuaded about you, my brothers, that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish others.
- World English Bible
And, britheren, Y my silf am certeyn of you, that also ye ben ful of loue, and ye ben fillid with al kunnyng, so that ye moun moneste ech other.
- Wycliffe Bible
And I am persuaded, my brethren -- I myself also -- concerning you, that ye yourselves also are full of goodness, having been filled with all knowledge, able also one another to admonish;
- Youngs Literal Bible