Verse 8. - I will keep thy statutes. This is my will and wish (see ver. 5); but, that I may be able to carry it out, O forsake me not utterly. Without thee I have no strength to do aright.
119:1-8 This psalm may be considered as the statement of a believer's experience. As far as our views, desires, and affections agree with what is here expressed, they come from the influences of the Holy Spirit, and no further. The pardoning mercy of God in Christ, is the only source of a sinner's happiness. And those are most happy, who are preserved most free from the defilement of sin, who simply believe God's testimonies, and depend on his promises. If the heart be divided between him and the world, it is evil. But the saints carefully avoid all sin; they are conscious of much evil that clogs them in the ways of God, but not of that wickedness which draws them out of those ways. The tempter would make men think they are at them out of those ways. The tempter would make men think they are at liberty to follow the word of God or not, as they please. But the desire and prayer of a good man agree with the will and command of God. If a man expects by obedience in one thing to purchase indulgence for disobedience in others, his hypocrisy will be detected; if he is not ashamed in this world, everlasting shame will be his portion. The psalmist coveted to learn the laws of God, to give God the glory. And believers see that if God forsakes them, the temper will be too hard for them.
I will keep thy statutes,.... This is a resolution taken up in the strength of divine grace, to answer the end of learning the judgments of God; which he did, not merely to have a notional knowledge of them, but to put them in practice; and not that he thought he could perfectly keep them, but was desirous of observing them in the best manner he could, as assisted by the grace of God; from love to God, in the faith and name of Christ, and with a view to the glory of God; without dependence upon them for life and salvation;
O forsake me not utterly; totally and finally, or not at all; otherwise as if he should say, I shall never be able to keep thy statutes; so sensible was he of the necessity of the divine Presence and grace, to assist him in the observance of them: or, "for ever", as Ben Balaam interprets it, and so the Ethiopic version; R. Moses reads the words, "O forsake me not", in a parenthesis, and joins the rest thus, "I will keep thy statutes vehemently"; or with all my strength and might; and so Kimchi reads them: but such an interpretation is very forced, and contrary to the accents.
O forsake me not utterly; totally and finally, or not at all; otherwise as if he should say, I shall never be able to keep thy statutes; so sensible was he of the necessity of the divine Presence and grace, to assist him in the observance of them: or, "for ever", as Ben Balaam interprets it, and so the Ethiopic version; R. Moses reads the words, "O forsake me not", in a parenthesis, and joins the rest thus, "I will keep thy statutes vehemently"; or with all my strength and might; and so Kimchi reads them: but such an interpretation is very forced, and contrary to the accents.