“And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?”
King James Version (KJV)
5:18 Fountain - Thy wife. Blessed - With children; for barrenness was esteemed a curse among the Israelites.
5:19 Satisfy thee - At all convenient times: for that there may be excess in the marriage - bed is manifest. Ravished - Love her fervently. It is an hyperbolical expression.
5:22 Holden - He is in perfect bondage to his lusts, and is neither able nor wiling to set himself at liberty.
And why wilt thou, my sonne, be rauisht with a strange woman, and imbrace the bosome of a stranger?
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
For why should you, my son, be exhilarated with an adulteress And embrace the bosom of a foreigner?
- New American Standard Version (1995)
For why shouldest thou, my son, be ravished with a strange woman, And embrace the bosom of a foreigner?
- American Standard Version (1901)
Why let yourself, my son, go out of the way with a strange woman, and take another woman in your arms?
- Basic English Bible
And why shouldest thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
- Darby Bible
And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
- Webster's Bible
For why should you, my son, be captivated with an adulteress? Why embrace the bosom of another?
- World English Bible
And why dost thou magnify thyself, My son, with a stranger? And embrace the bosom of a strange woman?
- Youngs Literal Bible
Why then wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of an alien?
- Jewish Publication Society Bible