“And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God hath visited his people.”
King James Version (KJV)
7:18 #Mt 11:2|.
Lu 7:16 Came a fear. A sense of awe. A great prophet. Not even the apostles had yet confessed him as the Christ.
And there came a feare on all, and they glorified God, saying, that a great Prophet is risen vp among vs, and that God hath visited his people.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
Fear gripped them all, and they {began} glorifying God, saying, "A great prophet has arisen among us! and, "God has visited His people!""
- New American Standard Version (1995)
And fear took hold on all: and they glorified God, saying, A great prophet is arisen among us: and, God hath visited his people.
- American Standard Version (1901)
And fear came on all, and they gave praise to God, saying, A great prophet is among us: and, God has given thought to his people.
- Basic English Bible
And fear seized on all, and they glorified God, saying, A great prophet has been raised up amongst us; and God has visited his people.
- Darby Bible
And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet hath risen among us; and, That God hath visited his people.
- Webster's Bible
All were awe-struck, and they gave glory to God--some saying, "A Prophet, a great Prophet, has risen up among us." Others said, "God has not forgotten His People."
- Weymouth Bible
Fear took hold of all, and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us!" and, "God has visited his people!"
- World English Bible
And drede took alle men, and thei magnyfieden God, and seiden, For a grete profete is rysun among vs, and, For God hath visitid his puple.
- Wycliffe Bible
and fear took hold of all, and they were glorifying God, saying -- `A great prophet hath risen among us,' and -- `God did look upon His people.'
- Youngs Literal Bible