“And they brought unto him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.”
King James Version (KJV)
18:15 #Mt 19:13|; Mr 10:13.
Lu 18:15-17 They brought unto him also infants, that he would touch them. See notes on Mt 19:13-15 Mr 10:13-16 It was the customs of the Jews to bring their babes to the synagogue for the rabbi to lay his hands upon and bless. So says the Talmud.
And they brought vnto him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
And they were bringing even their babies to Him so that He would touch them, but when the disciples saw it, they {began} rebuking them.
- New American Standard Version (1995)
And they were bringing unto him also their babes, that he should touch them: but when the disciples saw it, they rebuked them.
- American Standard Version (1901)
And they took their children to him, so that he might put his hands on them: but when the disciples saw it, they said sharp words to them
- Basic English Bible
And they brought to him also infants that he might touch them, but the disciples when they saw [it] rebuked them.
- Darby Bible
And they brought to him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.
- Webster's Bible
On one occasion people also brought with them their infants, for Him to touch them; but the disciples, noticing this, proceeded to find fault with them.
- Weymouth Bible
They were also bringing their babies to him, that he might touch them. But when the disciples saw it, they rebuked them.
- World English Bible
And thei brouyten to hym yonge children, that he schulde touche hem; and whanne the disciplis saien this thing, thei blameden hem.
- Wycliffe Bible
And they were bringing near also the babes, that he may touch them, and the disciples having seen did rebuke them,
- Youngs Literal Bible