(40) Abimelech chased him . . .--He won a complete victory; but Gaal and his forces were able to secure themselves in Shechem. They succeeded in closing the gates against Abimelech, but only at the cost of many lives.
Verse 40. - Were overthrown and wounded. The simple translation of the Hebrew is, and there fell many slain even unto the entering of the gate, showing that Abimelech's men pursued them to the very gate of the city.
9:30-49 Abimelech intended to punish the Schechemites for slighting him now, but God punished them for their serving him formerly in the murder of Gideon's sons. When God uses men as instruments in his hand to do his work, he means one thing, and they another. That, which they hoped would have been for their welfare, proved a snare and a trap, as those will certainly find, who run to idols for shelter; such will prove a refuge of lies.
And Abimelech chased him, and he fled before him,.... Abimelech got the better of him in the battle, and obliged him to give way, and he pursued him closely as he was fleeing:
and many were overthrown and wounded, even unto the entering of the gate; or, "they fell many wounded" (k), or slain, as the Targum; that is, many were killed and wounded, as in the battle, so in the pursuit, and lay all the way to the entrance into the gate of the city, to which Gaal, and the men of Shechem, made for their safety, and got in.
and many were overthrown and wounded, even unto the entering of the gate; or, "they fell many wounded" (k), or slain, as the Targum; that is, many were killed and wounded, as in the battle, so in the pursuit, and lay all the way to the entrance into the gate of the city, to which Gaal, and the men of Shechem, made for their safety, and got in.
(k) "et ceciderant vulnerati multi", Pagninus, Montanus.