“The Jews therefore strove among themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat?” King James Version (KJV)
The Iewes therefore stroue amongst themselues, saying, How can this man giue vs his flesh to eate?- King James Version (1611) - View 1611 Bible ScanThen the Jews {began} to argue with one another, saying, "How can this man give us {His} flesh to eat?"- New American Standard Version (1995)The Jews therefore strove one with another, saying, How can this man give us his flesh to eat?- American Standard Version (1901)Then the Jews had an angry discussion among themselves, saying, How is it possible for this man to give us his flesh for food?- Basic English BibleThe Jews therefore contended among themselves, saying, How can he give us this flesh to eat?- Darby BibleThe Jews therefore contended among themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat? - Webster's BibleThis led to an angry debate among the Jews. "How can this man," they argued, "give us his flesh to eat?"- Weymouth BibleThe Jews therefore contended with one another, saying, "How can this man give us his flesh to eat?"- World English BibleIf ony man ete of this breed, he schal lyue withouten ende. And the breed that Y schal yyue, is my fleisch for the lijf of the world.- Wycliffe BibleThe Jews, therefore, were striving with one another, saying, `How is this one able to give us [his] flesh to eat?'- Youngs Literal Bible
6:52 Observe the degrees: the Jews are tried here; the disciples, #John 6:60 |- 66, the apostles, #John 6:67|.
The Iewes therefore stroue amongst themselues, saying, How can this man giue vs his flesh to eate?
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
Then the Jews {began} to argue with one another, saying, "How can this man give us {His} flesh to eat?"
- New American Standard Version (1995)
The Jews therefore strove one with another, saying, How can this man give us his flesh to eat?
- American Standard Version (1901)
Then the Jews had an angry discussion among themselves, saying, How is it possible for this man to give us his flesh for food?
- Basic English Bible
The Jews therefore contended among themselves, saying, How can he give us this flesh to eat?
- Darby Bible
The Jews therefore contended among themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat?
- Webster's Bible
This led to an angry debate among the Jews. "How can this man," they argued, "give us his flesh to eat?"
- Weymouth Bible
The Jews therefore contended with one another, saying, "How can this man give us his flesh to eat?"
- World English Bible
If ony man ete of this breed, he schal lyue withouten ende. And the breed that Y schal yyue, is my fleisch for the lijf of the world.
- Wycliffe Bible
The Jews, therefore, were striving with one another, saying, `How is this one able to give us [his] flesh to eat?'
- Youngs Literal Bible