“For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.”
King James Version (KJV)
4:16 Israel - The ten tribes. As a back - sliding heifer - Which when grown lusty, and wanton, will neither endure the yoke nor be confined in her allowed pastures. In a large place - In a large place or wilderness, where is no rest, safety or provision; such shall be the condition of the ten tribes.
For Israel slideth backe, as a backe sliding heifer: now the Lord will feede them as a lambe in a large place.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
Since Israel is stubborn Like a stubborn heifer, Can the LORD now pasture them Like a lamb in a large field?
- New American Standard Version (1995)
For Israel hath behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer: now will Jehovah feed them as a lamb in a large place.
- American Standard Version (1901)
For Israel is uncontrolled, like a cow which may not be controlled; now will the Lord give them food like a lamb in a wide place.
- Basic English Bible
For Israel is refractory as an untractable heifer; now will Jehovah feed them as a lamb in a wide [pasture].
- Darby Bible
For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place.
- Webster's Bible
For Israel has behaved extremely stubbornly, like a stubborn heifer. Then how will Yahweh feed them like a lamb in a meadow.
- World English Bible
For as a refractory heifer hath Israel turned aside, Now doth Jehovah feed them as a lamb in a large place.
- Youngs Literal Bible
For Israel is stubborn like a stubborn heifer; now shall the LORD feed them as a lamb in a large place?
- Jewish Publication Society Bible