(6) That I should go far off from my sanctuary.--In the original this is simply an infinitive, without any subject expressed, "for the removing far off," and may therefore be understood either of the removing of the people or of the Divine abandonment of the sanctuary. The latter sense, however, which is that given in the Authorised Version, is more probable and more in accordance with the whole teaching of the vision. There was a strong feeling among the people that they were safe at Jerusalem; God, Whom they still regarded, notwithstanding their idolatries, as a powerful national God, would certainly protect His temple. It is the office of the prophet to show that, the transgressions of the people led, as their natural consequence, to his giving over the city to desolation. The "great abominations" spoken of are the constant refrain of this chapter (Ezekiel 8:9; Ezekiel 8:13; Ezekiel 8:15; Ezekiel 8:17). The people's own acts make necessary the judgments impending over them. Still worse is in store.
Verse 6. - That I should go far off, etc. The lesson taught was that already implied in the fact that the glorious vision and come to him from the north (Ezekiel 1:4). The temple was already as a God-deserted shrine. His return to it now was but the coming of the Judge and the Destroyer. We are reminded of the Μεταβαίνωμεν ἔντευθεν, ("Let us depart hence"), which was heard in the darkness of the night before the later destruction of Jerusalem (Josephus, 'Bell. Jud.' 6:05.3) Bad begins, but worse remains behind. The prophet is led onward as through the successive stages of an inferno of idolatries.
8:1-6 The glorious personage Ezekiel beheld in vision, seemed to take hold upon him, and he was conveyed in spirit to Jerusalem. There, in the inner court of the temple, was prepared a place for some base idol. The whole was presented in vision to the prophet. If it should please God to give any man a clear view of his glory and majesty, and of all the abominations committing in any one city, he would then admit the justice of the severest punishments God should inflict thereon.
He said furthermore unto me, son of man,.... He continued his speech to the prophet, saying
seest thou what they do? the idolatrous Jews, who had set up a graven image at the northern gate of the court, where the altar was, and were sacrificing to it:
even the great abominations that the house of Israel committeth here; for to set up an idol where he was, and an altar by his altar, and to sacrifice to Baal, and not to him, or to Baal along with him, or besides him, or to any other idol, were very abominable to the Lord: even to such a degree,
that I should go far from my sanctuary? be obliged to leave it, not being able to bear such abominable idolatries: or, "that they should go far from my sanctuary" (u); depart from the true worship and service of it, and fall into idolatry:
but turn thee yet again; from the north to the south it may be; however, to some other part of the temple:
and thou shalt see greater abominations; or, "great abominations" (w); for there is no necessity of rendering it "greater": but the meaning is, that he should see other great abominations besides what he had seen, than which there could not be anything well greater.
(u) "ut longius recedant, vel abeant, sub. Israelitae a sauctuario meo", Vatablus; and to this sense are the Septuagint, Syriac, and Arabic versions; "ad longe recedendum", Cocceius. (w) "abominationes magnas", Pagninus, Montanus, Calvin, Piscator, Cocceius. Starckius.
seest thou what they do? the idolatrous Jews, who had set up a graven image at the northern gate of the court, where the altar was, and were sacrificing to it:
even the great abominations that the house of Israel committeth here; for to set up an idol where he was, and an altar by his altar, and to sacrifice to Baal, and not to him, or to Baal along with him, or besides him, or to any other idol, were very abominable to the Lord: even to such a degree,
that I should go far from my sanctuary? be obliged to leave it, not being able to bear such abominable idolatries: or, "that they should go far from my sanctuary" (u); depart from the true worship and service of it, and fall into idolatry:
but turn thee yet again; from the north to the south it may be; however, to some other part of the temple:
and thou shalt see greater abominations; or, "great abominations" (w); for there is no necessity of rendering it "greater": but the meaning is, that he should see other great abominations besides what he had seen, than which there could not be anything well greater.
(u) "ut longius recedant, vel abeant, sub. Israelitae a sauctuario meo", Vatablus; and to this sense are the Septuagint, Syriac, and Arabic versions; "ad longe recedendum", Cocceius. (w) "abominationes magnas", Pagninus, Montanus, Calvin, Piscator, Cocceius. Starckius.