“And through covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose judgment now of a long time lingereth not, and their damnation slumbereth not.”
King James Version (KJV)
2:3 They will make merchandise of you - Only use you to gain by you, as merchants do their wares. Whose judgment now of a long time lingereth not - Was long ago determined, and will be executed speedily. All sinners are adjudged to destruction; and God's punishing some proves he will punish the rest.
2Pe 2:3 And through covetousness . . . make merchandise of you. By their "feigned words", or crafty speeches, the false teachers shall use their followers as a source of gain.
And through couetousnesse shall they with fained words, make marchandise of you, whose iudgement now of a long time lingereth not, and their damnation slumbreth not.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
and in {their} greed they will exploit you with false words; their judgment from long ago is not idle, and their destruction is not asleep.
- New American Standard Version (1995)
And in covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose sentence now from of old lingereth not, and their destruction slumbereth not.
- American Standard Version (1901)
And in their desire for profit they will come to you with words of deceit, like traders doing business in souls: whose punishment has been ready for a long time and their destruction is watching for them.
- Basic English Bible
And through covetousness, with well-turned words, will they make merchandise of you: for whom judgment of old is not idle, and their destruction slumbers not.
- Darby Bible
And through covetousness they will with feigned words make merchandise of you: whose judgment now of a long time lingereth not, and their damnation slumbereth not.
- Webster's Bible
Thirsting for riches, they will trade on you with their canting talk. From of old their judgement has been working itself out, and their destruction has not been slumbering.
- Weymouth Bible
In covetousness they will exploit you with deceptive words: whose sentence now from of old doesn't linger, and their destruction will not slumber.
- World English Bible
and thei schulen make marchaundie of you in coueytise bi feyned wordis. To whiche doom now a while ago ceessith not, and the perdicioun of hem nappith not.
- Wycliffe Bible
and in covetousness, with moulded words, of you they shall make merchandise, whose judgment of old is not idle, and their destruction doth not slumber.
- Youngs Literal Bible