“And he said to his daughter, Honour thy father and thy mother in law, which are now thy parents, that I may heare good report of thee: and hee kissed her. Edna also said to Tobias, The Lord of heauen restore thee, my deare brother, and grant that I may see thy children of my daughter Sara before I die, that I may reioyce before the Lord: behold, I commit my daughter vnto thee of speciall trust, wherefore doe not entreate her euill.”
1611 King James Version (KJV)
And he said to his daughter, Honour thy father and thy mother in law, which are now thy parents, that I may hear good report of thee. And he kissed her. Edna also said to Tobias, The Lord of heaven restore thee, my dear brother, and grant that I may see thy children of my daughter Sara before I die, that I may rejoice before the Lord: behold, I commit my daughter unto thee of special trust; where are do not entreat her evil.
- King James Version
And he said to his daughter, "Honor your father and your mother-in-law, who are now your parents, so that I may hear a good report about you." And he kissed her. Edna also said to Tobias, "May the Lord of heaven return you, my dear brother, and grant that I may see your children of my daughter Sarah before I die, so that I may rejoice before the Lord. See now, I commit my daughter to you with a special trust; therefore do not lead her into evil."
- World English Bible