“Wherfore should the heathen say, Where is their God? let him be knowen among the heathen in our sight by the reuenging of the blood of thy seruants which is shed.”
Wherefore should the heathen say, Where [is] their God? let him be known among the heathen in our sight [by] the revenging of the blood of thy servants [which is] shed. - King James Version
Why should the nations say, "Where is their God? Let there be known among the nations in our sight, Vengeance for the blood of Your servants which has been shed." - New American Standard Version (1995)
Wherefore should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of thy servants which is shed Be known among the nations in our sight. - American Standard Version (1901)
Why may the nations say, Where is their God? Let payment for the blood of your servants be made openly among the nations before our eyes. - Basic English Bible
Wherefore should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of thy servants that is shed be known among the nations in our sight. - Darby Bible
Why should the heathen say, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by avenging the blood of thy servants which is shed. - Webster's Bible
Why should the nations say, "Where is their God?" Let it be known among the nations, before our eyes, that vengeance for your servants' blood is being poured out. - World English Bible
Why do the nations say, `Where [is] their God?' Let be known among the nations before our eyes, The vengeance of the blood of Thy servants that is shed. - Youngs Literal Bible
Wherefore should the nations say: 'Where is their God?' Let the avenging of Thy servants' blood that is shed be made known among the nations in our sight. - Jewish Publication Society Bible
Wherefore should the heathen say, Where [is] their God? let him be known among the heathen in our sight [by] the revenging of the blood of thy servants [which is] shed.
- King James Version
Why should the nations say, "Where is their God? Let there be known among the nations in our sight, Vengeance for the blood of Your servants which has been shed."
- New American Standard Version (1995)
Wherefore should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of thy servants which is shed Be known among the nations in our sight.
- American Standard Version (1901)
Why may the nations say, Where is their God? Let payment for the blood of your servants be made openly among the nations before our eyes.
- Basic English Bible
Wherefore should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of thy servants that is shed be known among the nations in our sight.
- Darby Bible
Why should the heathen say, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by avenging the blood of thy servants which is shed.
- Webster's Bible
Why should the nations say, "Where is their God?" Let it be known among the nations, before our eyes, that vengeance for your servants' blood is being poured out.
- World English Bible
Why do the nations say, `Where [is] their God?' Let be known among the nations before our eyes, The vengeance of the blood of Thy servants that is shed.
- Youngs Literal Bible
Wherefore should the nations say: 'Where is their God?' Let the avenging of Thy servants' blood that is shed be made known among the nations in our sight.
- Jewish Publication Society Bible