“Thou makest vs a reproch to our neighbours, a scorne and a derision to them that are round about vs.” 1611 King James Version (KJV)
Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.- King James Version You make us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to those around us.- New American Standard Version (1995)Thou makest us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to them that are round about us.- American Standard Version (1901)You have made us to be looked down on by our neighbours, we are laughed at and shamed by those who are round about us.- Basic English BibleThou makest us a reproach to our neighbours, a mockery and a derision for them that are round about us;- Darby BibleThou makest us a reproach to our neighbors, a scorn and a derision to them that are around us. - Webster's BibleYou make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are around us.- World English BibleThou makest us a reproach to our neighbours, A scorn and a reproach to our surrounders.- Youngs Literal Bible (44:14) Thou makest us a taunt to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.- Jewish Publication Society Bible
Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.
- King James Version
You make us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to those around us.
- New American Standard Version (1995)
Thou makest us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to them that are round about us.
- American Standard Version (1901)
You have made us to be looked down on by our neighbours, we are laughed at and shamed by those who are round about us.
- Basic English Bible
Thou makest us a reproach to our neighbours, a mockery and a derision for them that are round about us;
- Darby Bible
Thou makest us a reproach to our neighbors, a scorn and a derision to them that are around us.
- Webster's Bible
You make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are around us.
- World English Bible
Thou makest us a reproach to our neighbours, A scorn and a reproach to our surrounders.
- Youngs Literal Bible
(44:14) Thou makest us a taunt to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.
- Jewish Publication Society Bible