“There be many that say, Who wil shew vs any good? Lord lift thou vp the light of thy countenance vpon vs.”
1611 King James Version (KJV)
[There be] many that say, Who will shew us [any] good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.
- King James Version
Many are saying, "Who will show us {any} good? Lift up the light of Your countenance upon us, O LORD!"
- New American Standard Version (1995)
Many there are that say, Who will show us `any' good? Jehovah, lift thou up the light of thy countenance upon us.
- American Standard Version (1901)
There are numbers who say, Who will do us any good? the light of his face has gone from us.
- Basic English Bible
Many say, Who shall cause us to see good? Lift up upon us the light of thy countenance, O Jehovah.
- Darby Bible
There are many that say, Who will show us any good? LORD, lift thou upon us the light of thy countenance.
- Webster's Bible
Many say, "Who will show us any good?" Yahweh, let the light of your face shine on us.
- World English Bible
Many are saying, `Who doth show us good?' Lift on us the light of Thy face, O Jehovah,
- Youngs Literal Bible
(4:7) Many there are that say: 'Oh that we could see some good!' LORD, lift Thou up the light of Thy countenance upon us.
- Jewish Publication Society Bible
Wesley's Notes for Psalms 4:6
4:6 Many - Of my followers, who are weary of waiting upon God. Who - Who will put an end to our troubles, and give us tranquility. Lift up - Upon me and my friends. Give us an assurance of thy love, and evidence it by thy powerful assistance.