“Be yee not as the horse, or as the mule which haue no vnderstanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, least they come neere vnto thee.”
1611 King James Version (KJV)
Be ye not as the horse, [or] as the mule, [which] have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.
- King James Version
Do not be as the horse or as the mule which have no understanding, Whose trappings include bit and bridle to hold them in check, {Otherwise} they will not come near to you.
- New American Standard Version (1995)
Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding; Whose trappings must be bit and bridle to hold them in, `Else' they will not come near unto thee.
- American Standard Version (1901)
Do not be like the horse or the ass, without sense; ...
- Basic English Bible
Be ye not as a horse, as a mule, which have no understanding: whose trappings must be bit and bridle, for restraint, or they will not come unto thee.
- Darby Bible
Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near to thee.
- Webster's Bible
Don't be like the horse, or like the mule, which have no understanding, who are controlled by bit and bridle, or else they will not come near to you.
- World English Bible
Be ye not as a horse -- as a mule, Without understanding, With bridle and bit, its ornaments, to curb, Not to come near unto thee.
- Youngs Literal Bible
Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding; whose mouth must be held in with bit and bridle, that they come not near unto thee.
- Jewish Publication Society Bible
Wesley's Notes for Psalms 32:9
32:9 Will not - Unless they be forced to it by a bit or bridle. And so all the ancient translators understand it.