“The conies are but a feeble folke, yet make they their houses in the rocks” 1611 King James Version (KJV)
The conies [are but] a feeble folk, yet make they their houses in the rocks;- King James Version The shephanim are not mighty people, Yet they make their houses in the rocks;- New American Standard Version (1995)The conies are but a feeble folk, Yet make they their houses in the rocks;- American Standard Version (1901)The conies are only a feeble people, but they make their houses in the rocks;- Basic English Biblethe rock-badgers are but a feeble folk, yet they make their house in the cliff;- Darby BibleThe conies are but a feeble people, yet they make their houses in the rocks; - Webster's BibleThe conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks.- World English BibleConies [are] a people not strong, And they place in a rock their house,- Youngs Literal Bible The rock-badgers are but a feeble folk, yet make they their houses in the crags;- Jewish Publication Society Bible
The conies [are but] a feeble folk, yet make they their houses in the rocks;
- King James Version
The shephanim are not mighty people, Yet they make their houses in the rocks;
- New American Standard Version (1995)
The conies are but a feeble folk, Yet make they their houses in the rocks;
- American Standard Version (1901)
The conies are only a feeble people, but they make their houses in the rocks;
- Basic English Bible
the rock-badgers are but a feeble folk, yet they make their house in the cliff;
- Darby Bible
The conies are but a feeble people, yet they make their houses in the rocks;
- Webster's Bible
The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks.
- World English Bible
Conies [are] a people not strong, And they place in a rock their house,
- Youngs Literal Bible
The rock-badgers are but a feeble folk, yet make they their houses in the crags;
- Jewish Publication Society Bible