But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners? - King James Version
The Pharisees and their scribes {began} grumbling at His disciples, saying, "Why do you eat and drink with the tax collectors and sinners?" - New American Standard Version (1995)
And the Pharisees and their scribes murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with the publicans and sinners? - American Standard Version (1901)
And the Pharisees and their scribes made protests against his disciples, saying, Why do you take food and drink with tax-farmers and sinners? - Basic English Bible
And their scribes and the Pharisees murmured at his disciples, saying, Why do ye eat and drink with tax-gatherers and sinners? - Darby Bible
But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners? - Webster's Bible
This led the Pharisees and Scribes of their party to expostulate with His disciples and ask, "Why are you eating and drinking with these tax-gatherers and notorious sinners?" - Weymouth Bible
Their scribes and the Pharisees murmured against his disciples, saying, "Why do you eat and drink with the tax collectors and sinners?" - World English Bible
And Farisees and the scribis of hem grutchiden, and seiden to hise disciplis, Whi eten ye and drynken with pupplicans and synful men? - Wycliffe Bible
and the scribes and the Pharisees among them were murmuring at his disciples, saying, `Wherefore with tax-gatherers and sinners do ye eat and drink?' - Youngs Literal Bible
But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners?
- King James Version
The Pharisees and their scribes {began} grumbling at His disciples, saying, "Why do you eat and drink with the tax collectors and sinners?"
- New American Standard Version (1995)
And the Pharisees and their scribes murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with the publicans and sinners?
- American Standard Version (1901)
And the Pharisees and their scribes made protests against his disciples, saying, Why do you take food and drink with tax-farmers and sinners?
- Basic English Bible
And their scribes and the Pharisees murmured at his disciples, saying, Why do ye eat and drink with tax-gatherers and sinners?
- Darby Bible
But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners?
- Webster's Bible
This led the Pharisees and Scribes of their party to expostulate with His disciples and ask, "Why are you eating and drinking with these tax-gatherers and notorious sinners?"
- Weymouth Bible
Their scribes and the Pharisees murmured against his disciples, saying, "Why do you eat and drink with the tax collectors and sinners?"
- World English Bible
And Farisees and the scribis of hem grutchiden, and seiden to hise disciplis, Whi eten ye and drynken with pupplicans and synful men?
- Wycliffe Bible
and the scribes and the Pharisees among them were murmuring at his disciples, saying, `Wherefore with tax-gatherers and sinners do ye eat and drink?'
- Youngs Literal Bible