Luke 4:25

“But I tell you of a trueth, many widowes were in Israel in the dayes of Elias, when the heauen was shut vp three yeres and sixe moneths: when great famine was throughout all the land:”

1611 King James Version (KJV)




Viewing the original 1611 KJV with archaic English spelling.
Click to switch to the Standard KJV.

Other Translations for Luke 4:25

But I tell you of a truth, many widows were in Israel in the days of Elias, when the heaven was shut up three years and six months, when great famine was throughout all the land;
- King James Version

"But I say to you in truth, there were many widows in Israel in the days of Elijah, when the sky was shut up for three years and six months, when a great famine came over all the land;
- New American Standard Version (1995)

But of a truth I say unto you, There were many widows in Israel in the days of Elijah, when the heaven was shut up three years and six months, when there came a great famine over all the land;
- American Standard Version (1901)

Truly I say to you, There were a number of widows in Israel in the days of Elijah, when the heaven was shut up for three years and six months and there was no food in the land;
- Basic English Bible

But of a truth I say to you, There were many widows in Israel in the days of Elias, when the heaven was shut up for three years and six months, so that a great famine came upon all the land,
- Darby Bible

But I tell you in truth, many widows were in Israel in the days of Elijah, when the heaven was shut three years and six months when great famine was throughout all the land:
- Webster's Bible

But I tell you in truth that there was many a widow in Israel in the time of Elijah, when there was no rain for three years and six months and there came a severe famine over all the land;
- Weymouth Bible

But truly I tell you, there were many widows in Israel in the days of Elijah, when the sky was shut up three years and six months, when a great famine came over all the land.
- World English Bible

In treuthe Y seie to you, that many widowis weren in the daies of Elie, the prophete, in Israel, whanne heuene was closid thre yeer and sixe monethis, whanne greet hungur was maad in al the erthe;
- Wycliffe Bible

and of a truth I say to you, Many widows were in the days of Elijah, in Israel, when the heaven was shut for three years and six months, when great famine came on all the land,
- Youngs Literal Bible

Commentary for Luke 4:25

Wesley's Notes for Luke 4:25

4:25 When the heaven was shut up three years and six months - Such a proof had they that God had sent him. In #1Kings 18:1|, it is said, The word of the Lord came to Elijah in the third year: namely, reckoning not from the beginning of the drought, but from the time when he began to sojourn with the widow of Sarepta. A year of drought had preceded this, while he dwelt at the brook Cherith. So that the whole time of the drought was (as St. James likewise observes) three years and six months. #1Ki 17:19|; 18:44.


People's Bible Notes for Luke 4:25


Lu 4:25 Many widows were in Israel. He points out that Elijah saved a Sidonian widow, and Elisha healed a Syrian leper, passing by Hebrews and healing Gentiles, and thus he points to the salvation of Gentiles by Christ.

Bible Options

Sponsored Links