“And the children of Israel did euill in the sight of the Lord: and the Lord deliuered them into the hande of Midian seuen yeeres.”
1611 King James Version (KJV)
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years.
- King James Version
Then the sons of Israel did what was evil in the sight of the LORD; and the LORD gave them into the hands of Midian seven years.
- New American Standard Version (1995)
And the children of Israel did that which was evil in the sight of Jehovah: and Jehovah delivered them into the hand of Midian seven years.
- American Standard Version (1901)
And the children of Israel did evil in the eyes of the Lord; and the Lord gave them up into the hand of Midian for seven years.
- Basic English Bible
And the children of Israel did evil in the sight of Jehovah; and Jehovah delivered them into the hand of Midian seven years.
- Darby Bible
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years.
- Webster's Bible
The children of Israel did that which was evil in the sight of Yahweh: and Yahweh delivered them into the hand of Midian seven years.
- World English Bible
And the sons of Israel do the evil thing in the eyes of Jehovah, and Jehovah giveth them into the hand of Midian seven years,
- Youngs Literal Bible
And the children of Israel did that which was evil in the sight of the LORD; and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years.
- Jewish Publication Society Bible
Wesley's Notes for Judges 6:1
6:1 Of Midian - For although the generality of the Midianites had been cut off by Moses about two hundred years ago, yet many of them doubtless fled into the neighbouring countries, whence afterwards they returned into their own land, and in that time might easily grow to be a very great number; especially, when God furthered their increase, that they might be a scourge for Israel when they transgressed. Let all that sin, expect to suffer: let all that turn to folly, expect to return to misery.