“And Iordane was the border of it on the East side: this was the inheritance of the children of Beniamin, by the coasts thereof round about, according to their families.”
And Jordan was the border of it on the east side. This [was] the inheritance of the children of Benjamin, by the coasts thereof round about, according to their families. - King James Version
Moreover, the Jordan was its border on the east side. This {was} the inheritance of the sons of Benjamin, according to their families {and} according to its borders all around. - New American Standard Version (1995)
And the Jordan was the border of it on the east quarter. This was the inheritance of the children of Benjamin, by the borders thereof round about, according to their families. - American Standard Version (1901)
And the limit of the east part is the Jordan. This is the heritage of the children of Benjamin, marked out for their families by these limits on all sides. - Basic English Bible
-- And the Jordan borders it on the east side. -- This was the inheritance of the children of Benjamin, according to its borders round about, according to their families. - Darby Bible
And Jordan was the border of it on the east side. This was the inheritance of the children of Benjamin, by the limits of it round about, according to their families. - Webster's Bible
The Jordan was its border on the east quarter. This was the inheritance of the children of Benjamin, by the borders around it, according to their families. - World English Bible
and the Jordan doth border it at the east quarter; this [is] the inheritance of the sons of Benjamin, by its borders round about, for their families. - Youngs Literal Bible
And the Jordan was to be the border of it on the east side. This was the inheritance of the children of Benjamin, by the borders thereof round about, according to their families. - Jewish Publication Society Bible
And Jordan was the border of it on the east side. This [was] the inheritance of the children of Benjamin, by the coasts thereof round about, according to their families.
- King James Version
Moreover, the Jordan was its border on the east side. This {was} the inheritance of the sons of Benjamin, according to their families {and} according to its borders all around.
- New American Standard Version (1995)
And the Jordan was the border of it on the east quarter. This was the inheritance of the children of Benjamin, by the borders thereof round about, according to their families.
- American Standard Version (1901)
And the limit of the east part is the Jordan. This is the heritage of the children of Benjamin, marked out for their families by these limits on all sides.
- Basic English Bible
-- And the Jordan borders it on the east side. -- This was the inheritance of the children of Benjamin, according to its borders round about, according to their families.
- Darby Bible
And Jordan was the border of it on the east side. This was the inheritance of the children of Benjamin, by the limits of it round about, according to their families.
- Webster's Bible
The Jordan was its border on the east quarter. This was the inheritance of the children of Benjamin, by the borders around it, according to their families.
- World English Bible
and the Jordan doth border it at the east quarter; this [is] the inheritance of the sons of Benjamin, by its borders round about, for their families.
- Youngs Literal Bible
And the Jordan was to be the border of it on the east side. This was the inheritance of the children of Benjamin, by the borders thereof round about, according to their families.
- Jewish Publication Society Bible