Then took they the body of Jesus, and wound it in linen clothes with the spices, as the manner of the Jews is to bury. - King James Version
So they took the body of Jesus and bound it in linen wrappings with the spices, as is the burial custom of the Jews. - New American Standard Version (1995)
So they took the body of Jesus, and bound it in linen cloths with the spices, as the custom of the Jews is to bury. - American Standard Version (1901)
Then they took the body of Jesus, folding linen about it with the spices, as is the way of the Jews when they put the dead to rest. - Basic English Bible
They took therefore the body of Jesus and bound it up in linen with the spices, as it is the custom with the Jews to prepare for burial. - Darby Bible
Then they took the body of Jesus, and wound it in linen cloths, with the spices, as the manner of the Jews is to bury. - Webster's Bible
Taking down the body they wrapped it in linen cloths along with the spices, in accordance with the Jewish mode of preparing for burial. - Weymouth Bible
So they took Jesus' body, and bound it in linen cloths with the spices, as the custom of the Jews is to bury. - World English Bible
And thei token the bodi of Jhesu, and boundun it in lynun clothis with swete smellynge oynementis, as it is custom to Jewis for to birie. - Wycliffe Bible
They took, therefore, the body of Jesus, and bound it with linen clothes with the spices, according as it was the custom of the Jews to prepare for burial; - Youngs Literal Bible
Then took they the body of Jesus, and wound it in linen clothes with the spices, as the manner of the Jews is to bury.
- King James Version
So they took the body of Jesus and bound it in linen wrappings with the spices, as is the burial custom of the Jews.
- New American Standard Version (1995)
So they took the body of Jesus, and bound it in linen cloths with the spices, as the custom of the Jews is to bury.
- American Standard Version (1901)
Then they took the body of Jesus, folding linen about it with the spices, as is the way of the Jews when they put the dead to rest.
- Basic English Bible
They took therefore the body of Jesus and bound it up in linen with the spices, as it is the custom with the Jews to prepare for burial.
- Darby Bible
Then they took the body of Jesus, and wound it in linen cloths, with the spices, as the manner of the Jews is to bury.
- Webster's Bible
Taking down the body they wrapped it in linen cloths along with the spices, in accordance with the Jewish mode of preparing for burial.
- Weymouth Bible
So they took Jesus' body, and bound it in linen cloths with the spices, as the custom of the Jews is to bury.
- World English Bible
And thei token the bodi of Jhesu, and boundun it in lynun clothis with swete smellynge oynementis, as it is custom to Jewis for to birie.
- Wycliffe Bible
They took, therefore, the body of Jesus, and bound it with linen clothes with the spices, according as it was the custom of the Jews to prepare for burial;
- Youngs Literal Bible