[His] disciples say unto him, Master, the Jews of late sought to stone thee; and goest thou thither again? - King James Version
The disciples *said to Him, "Rabbi, the Jews were just now seeking to stone You, and are You going there again?" - New American Standard Version (1995)
The disciples say unto him, Rabbi, the Jews were but now seeking to stone thee; and goest thou thither again? - American Standard Version (1901)
The disciples said to him, Master, the Jews were attempting only the other day to have you stoned, and are you going back there again? - Basic English Bible
The disciples say to him, Rabbi, [even but] now the Jews sought to stone thee, and goest thou thither again? - Darby Bible
His disciples say to him, Master, the Jews of late sought to stone thee; and goest thou thither again? - Webster's Bible
Rabbi, exclaimed the disciples, "the Jews have just been trying to stone you, and do you think of going back there again?" - Weymouth Bible
The disciples told him, "Rabbi, the Jews were just trying to stone you, and are you going there again?" - World English Bible
The disciplis seien to hym, Maister, now the Jewis souyten for to stoone thee, and eft goist thou thidir? - Wycliffe Bible
the disciples say to him, `Rabbi, now were the Jews seeking to stone thee, and again thou dost go thither!' - Youngs Literal Bible
[His] disciples say unto him, Master, the Jews of late sought to stone thee; and goest thou thither again?
- King James Version
The disciples *said to Him, "Rabbi, the Jews were just now seeking to stone You, and are You going there again?"
- New American Standard Version (1995)
The disciples say unto him, Rabbi, the Jews were but now seeking to stone thee; and goest thou thither again?
- American Standard Version (1901)
The disciples said to him, Master, the Jews were attempting only the other day to have you stoned, and are you going back there again?
- Basic English Bible
The disciples say to him, Rabbi, [even but] now the Jews sought to stone thee, and goest thou thither again?
- Darby Bible
His disciples say to him, Master, the Jews of late sought to stone thee; and goest thou thither again?
- Webster's Bible
Rabbi, exclaimed the disciples, "the Jews have just been trying to stone you, and do you think of going back there again?"
- Weymouth Bible
The disciples told him, "Rabbi, the Jews were just trying to stone you, and are you going there again?"
- World English Bible
The disciplis seien to hym, Maister, now the Jewis souyten for to stoone thee, and eft goist thou thidir?
- Wycliffe Bible
the disciples say to him, `Rabbi, now were the Jews seeking to stone thee, and again thou dost go thither!'
- Youngs Literal Bible