“He shall not depart out of darkenesse, the flame shall drie vp his branches, and by the breath of his mouth shall he goe away.”
1611 King James Version (KJV)
He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
- King James Version
"He will not escape from darkness; The flame will wither his shoots, And by the breath of His mouth he will go away.
- New American Standard Version (1995)
He shall not depart out of darkness; The flame shall dry up his branches, And by the breath of `God's' mouth shall he go away.
- American Standard Version (1901)
He does not come out of the dark; his branches are burned by the flame, and the wind takes away his bud.
- Basic English Bible
He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches; and by the breath of his mouth shall he go away.
- Darby Bible
He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of his mouth shall he go away.
- Webster's Bible
He shall not depart out of darkness. The flame shall dry up his branches. By the breath of God's mouth shall he go away.
- World English Bible
He turneth not aside from darkness, His tender branch doth a flame dry up, And he turneth aside at the breath of His mouth!
- Youngs Literal Bible
He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, and by the breath of His mouth shall he go away.
- Jewish Publication Society Bible
Wesley's Notes for Job 15:30
15:30 Depart - His misery shall have no end. Flame - God's anger and judgment upon him. Branches - His wealth, and power, and glory, wherewith he was encompassed, as trees are with their branches. His mouth - And this expression intimates, with how much ease God subdueth his enemies: his word, his blast; one act of his will is sufficient. Go - Heb. go back: that is, run away from God faster than he ran upon him, ver.#26|. So it is a continuation of the former metaphor of a conflict between two persons.