“Should hee reason with vnprofitable talke? or with speeches wherewith he can doe no good?” 1611 King James Version (KJV)
Should he reason with unprofitable talk? or with speeches wherewith he can do no good?- King James Version "Should he argue with useless talk, Or with words which are not profitable?- New American Standard Version (1995)Should he reason with unprofitable talk, Or with speeches wherewith he can do no good?- American Standard Version (1901)Will he make arguments with words in which is no profit, and with sayings which have no value?- Basic English BibleReasoning with unprofitable talk, and with speeches which do no good?- Darby BibleShould he reason with unprofitable talk? or with speeches with which he can do no good? - Webster's BibleShould he reason with unprofitable talk, or with speeches with which he can do no good?- World English BibleTo reason with a word not useful? And speeches -- no profit in them?- Youngs Literal Bible Should he reason with unprofitable talk, or with speeches wherewith he can do no good?- Jewish Publication Society Bible
Should he reason with unprofitable talk? or with speeches wherewith he can do no good?
- King James Version
"Should he argue with useless talk, Or with words which are not profitable?
- New American Standard Version (1995)
Should he reason with unprofitable talk, Or with speeches wherewith he can do no good?
- American Standard Version (1901)
Will he make arguments with words in which is no profit, and with sayings which have no value?
- Basic English Bible
Reasoning with unprofitable talk, and with speeches which do no good?
- Darby Bible
Should he reason with unprofitable talk? or with speeches with which he can do no good?
- Webster's Bible
Should he reason with unprofitable talk, or with speeches with which he can do no good?
- World English Bible
To reason with a word not useful? And speeches -- no profit in them?
- Youngs Literal Bible
Should he reason with unprofitable talk, or with speeches wherewith he can do no good?
- Jewish Publication Society Bible