Jeremiah 8:21

“For the hurt of the daughter of my people am I hurt, I am blacke: astonishment hath taken hold on me.”

1611 King James Version (KJV)




Viewing the original 1611 KJV with archaic English spelling.
Click to switch to the Standard KJV.

Other Translations for Jeremiah 8:21

For the hurt of the daughter of my people am I hurt; I am black; astonishment hath taken hold on me.
- King James Version

For the brokenness of the daughter of my people I am broken; I mourn, dismay has taken hold of me.
- New American Standard Version (1995)

For the hurt of the daughter of my people am I hurt: I mourn; dismay hath taken hold on me.
- American Standard Version (1901)

For the destruction of the daughter of my people I am broken: I am dressed in the clothing of grief; fear has taken me in its grip.
- Basic English Bible

-- For the breach of the daughter of my people am I crushed; I go mourning; astonishment hath taken hold of me.
- Darby Bible

For the hurt of the daughter of my people am I hurt; I am black; astonishment hath taken hold on me.
- Webster's Bible

For the hurt of the daughter of my people am I hurt: I mourn; dismay has taken hold on me.
- World English Bible

For a breach of the daughter of my people have I been broken, I have been black, astonishment hath seized me.
- Youngs Literal Bible

For the hurt of the daughter of my people am I seized with anguish; I am black, appalment hath taken hold on me.
- Jewish Publication Society Bible

Commentary for Jeremiah 8:21

Wesley's Notes for Jeremiah 8:21

8:21 Am I hurt - The prophet here shews how deeply he is affected with the peoples misery. Black - I am as those that are clad in deep mourning.


Bible Options

Sponsored Links