“A voice of noyse from the city, a voice from the Temple, a voice of the Lord, that rendreth recompense to his enemies.”
1611 King James Version (KJV)
A voice of noise from the city, a voice from the temple, a voice of the LORD that rendereth recompence to his enemies.
- King James Version
"A voice of uproar from the city, a voice from the temple, The voice of the LORD who is rendering recompense to His enemies.
- New American Standard Version (1995)
A voice of tumult from the city, a voice from the temple, a voice of Jehovah that rendereth recompense to his enemies.
- American Standard Version (1901)
There is a noise of war from the town, a sound from the Temple, the voice of the Lord giving punishment to his haters.
- Basic English Bible
A voice of tumult from the city, a voice from the temple, a voice of Jehovah that rendereth recompence to his enemies!
- Darby Bible
A voice of noise from the city, a voice from the temple, a voice of the LORD that rendereth recompense to his enemies.
- Webster's Bible
A voice of tumult from the city, a voice from the temple, a voice of Yahweh that renders recompense to his enemies.
- World English Bible
A voice of noise [is] from the city, a voice from the temple, The voice of Jehovah, giving recompence to His enemies.
- Youngs Literal Bible
Hark! an uproar from the city, Hark! it cometh from the temple, Hark! the LORD rendereth recompense to His enemies.
- Jewish Publication Society Bible
Wesley's Notes for Isaiah 66:6
66:6 A voice - The expression of a prophetical extasy, as if he said, I hear a sad and affrighting noise; it comes not from the city only, but from the temple, wherein these formalists have so much gloried. There is a noise of soldiers slaying, and of the poor people shrieking or crying out. Of the Lord - A voice of the Lord, not in thunder, but that rendereth recompence to his enemies. Thus he seems to express the destruction of the Jews by the Roman armies, as a thing at that time doing.