“¶ Ephraim also is like a silly doue, without heart: they call to Egypt; they goe to Assyria.”
1611 King James Version (KJV)
Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
- King James Version
So Ephraim has become like a silly dove, without sense; They call to Egypt, they go to Assyria.
- New American Standard Version (1995)
And Ephraim is like a silly dove, without understanding: they call unto Egypt, they go to Assyria.
- American Standard Version (1901)
And Ephraim is like a foolish dove, without wisdom; they send out their cry to Egypt, they go to Assyria.
- Basic English Bible
And Ephraim is become like a silly dove without understanding: they call to Egypt, they go to Assyria.
- Darby Bible
Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
- Webster's Bible
Ephraim is like an easily deceived dove, without understanding. They call to Egypt. They go to Assyria.
- World English Bible
And Ephraim is as a simple dove without heart, Egypt they called on -- [to] Asshur they have gone.
- Youngs Literal Bible
And Ephraim is become like a silly dove, without understanding; they call unto Egypt, they go to Assyria.
- Jewish Publication Society Bible
Wesley's Notes for Hosea 7:11
7:11 Like a silly dove - Ephraim is now become like the dove in weakness and fear, as well as in imprudence and liableness to be deceived. Without heart - Without either discretion or courage. To Assyria - Instead of going to God, who alone can help.