“Now therefore why should wee die? for this great fire will consume vs. If we heare the voyce of the Lord our God any more, then we shall die.”
1611 King James Version (KJV)
Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.
- King James Version
'Now then why should we die? For this great fire will consume us; if we hear the voice of the LORD our God any longer, then we will die.
- New American Standard Version (1995)
Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of Jehovah our God any more, then we shall die.
- American Standard Version (1901)
Why then is death to be our fate? For if the voice of the Lord our God comes to us any more, death will overtake us, and we will be burned up in this great fire.
- Basic English Bible
And now, why should we die? for this great fire will consume us. If we hear the voice of Jehovah our God any more, we shall die.
- Darby Bible
Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.
- Webster's Bible
Now therefore why should we die? For this great fire will consume us: if we hear the voice of Yahweh our God any more, then we shall die.
- World English Bible
`And, now, why do we die? for consume us doth this great fire -- if we add to hear the voice of Jehovah our God any more -- then we have died.
- Youngs Literal Bible
(5:22) Now therefore why should we die? for this great fire will consume us; if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.
- Jewish Publication Society Bible
Wesley's Notes for Deuteronomy 5:25
5:25 Why should we die? - For though God hath for this season kept us alive, yet we shall never be able to endure any farther discourse from him in such a terrible manner, but shall certainly sink under the burden of it.