“To driue out nations from before thee, greater and mightier then thou art, to bring thee in, to giue thee their land for an inheritance, as it is this day.”
To drive out nations from before thee greater and mightier than thou [art], to bring thee in, to give thee their land [for] an inheritance, as [it is] this day. - King James Version
driving out from before you nations greater and mightier than you, to bring you in {and} to give you their land for an inheritance, as it is today. - New American Standard Version (1995)
to drive out nations from before thee greater and mightier than thou, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as at this day. - American Standard Version (1901)
Driving out before you nations greater and stronger than you, to take you into their land and give it to you for your heritage, as at this day. - Basic English Bible
to dispossess nations from before thee greater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day. - Darby Bible
To drive out nations from before thee, greater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day. - Webster's Bible
to drive out nations from before you greater and mightier than you, to bring you in, to give you their land for an inheritance, as at this day. - World English Bible
to dispossess nations greater and stronger than thou, from thy presence, to bring thee in to give to thee their land -- an inheritance, as [at] this day. - Youngs Literal Bible
to drive out nations from before thee greater and mightier than thou, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day; - Jewish Publication Society Bible
To drive out nations from before thee greater and mightier than thou [art], to bring thee in, to give thee their land [for] an inheritance, as [it is] this day.
- King James Version
driving out from before you nations greater and mightier than you, to bring you in {and} to give you their land for an inheritance, as it is today.
- New American Standard Version (1995)
to drive out nations from before thee greater and mightier than thou, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as at this day.
- American Standard Version (1901)
Driving out before you nations greater and stronger than you, to take you into their land and give it to you for your heritage, as at this day.
- Basic English Bible
to dispossess nations from before thee greater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day.
- Darby Bible
To drive out nations from before thee, greater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day.
- Webster's Bible
to drive out nations from before you greater and mightier than you, to bring you in, to give you their land for an inheritance, as at this day.
- World English Bible
to dispossess nations greater and stronger than thou, from thy presence, to bring thee in to give to thee their land -- an inheritance, as [at] this day.
- Youngs Literal Bible
to drive out nations from before thee greater and mightier than thou, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day;
- Jewish Publication Society Bible