“Then the souldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.” 1611 King James Version (KJV)
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.- King James Version Then the soldiers cut away the ropes of the {ship's} boat and let it fall away.- New American Standard Version (1995)Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let her fall off.- American Standard Version (1901)Then the armed men, cutting the cords of the boat, let her go.- Basic English BibleThen the soldiers cut away the ropes of the boat and let her fall.- Darby BibleThen the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off. - Webster's BibleThen the soldiers cut the ropes of the ship's boat and let her fall off.- Weymouth BibleThen the soldiers cut away the ropes of the boat, and let it fall off.- World English BibleThanne knyytis kittiden awei the cordis of the litil boot, and suffriden it to falle awei.- Wycliffe Biblethen the soldiers did cut off the ropes of the boat, and suffered it to fall off.- Youngs Literal Bible
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.
- King James Version
Then the soldiers cut away the ropes of the {ship's} boat and let it fall away.
- New American Standard Version (1995)
Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let her fall off.
- American Standard Version (1901)
Then the armed men, cutting the cords of the boat, let her go.
- Basic English Bible
Then the soldiers cut away the ropes of the boat and let her fall.
- Darby Bible
Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.
- Webster's Bible
Then the soldiers cut the ropes of the ship's boat and let her fall off.
- Weymouth Bible
Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let it fall off.
- World English Bible
Thanne knyytis kittiden awei the cordis of the litil boot, and suffriden it to falle awei.
- Wycliffe Bible
then the soldiers did cut off the ropes of the boat, and suffered it to fall off.
- Youngs Literal Bible