“Then Paul answered, What meane ye to weepe and to breake mine heart? for I am ready, not to bee bound onely, but also to die at Hierusalem for the Name of the Lord Iesus.”
1611 King James Version (KJV)
Then Paul answered, What mean ye to weep and to break mine heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
- King James Version
Then Paul answered, "What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound, but even to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus."
- New American Standard Version (1995)
Then Paul answered, What do ye, weeping and breaking my heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
- American Standard Version (1901)
Then Paul said, What are you doing, weeping and wounding my heart? for I am ready, not only to be a prisoner, but to be put to death at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
- Basic English Bible
But Paul answered, What do ye, weeping and breaking my heart? for *I* am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
- Darby Bible
Then Paul answered, What mean ye to weep, and to break my heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
- Webster's Bible
His reply was, "What can you mean by thus breaking my heart with your grief? Why, as for me, I am ready not only to go to Jerusalem and be put in chains, but even to die there for the sake of the Lord Jesus."
- Weymouth Bible
Then Paul answered, "What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus."
- World English Bible
Thanne Poul answeride, and seide, What doen ye, wepinge and turmentinge myn herte? For Y am redi, not oonli to be boundun, but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jhesu.
- Wycliffe Bible
and Paul answered, `What do ye -- weeping, and crushing mine heart? for I, not only to be bound, but also to die at Jerusalem, am ready, for the name of the Lord Jesus;'
- Youngs Literal Bible
Wesley's Notes for Acts 21:13
21:13 Breaking my heart - For the apostles themselves were not void of human affections. I am ready not only to be bound, but to die - And to him that is ready for it, the burden is light.
People's Bible Notes for Acts 21:13
Ac 21:13 I am ready not to be bound only. Why should the apostle, with these certain dangers revealed, press on right into the stronghold of enemies thirsting for his blood, infuriated by the accounts that came up from Asia and Europe of his success in converting Jews to Christ? Had not a deep sense of duty impelled him, we may be certain that he would have done this. There can be no doubt that he braved the danger in order to prevent a schism that threatened the church. False reports were circulated at Jerusalem concerning his teaching to Jewish Christians; the church there was filled with prejudice against him; from thence Judaizing teachers went forth to interfere with his work. Hence, in a loving spirit, filled with that charity that suffers all things, and carrying large offerings gathered in the Gentile churches for the poor at Jerusalem, he came to disarm prejudice and show the falsehood of the stories alleged about his teachings. But also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus. There are times when duty calls the man of God to face the danger; so went the Lord to Jerusalem in spite of the protests of his disciples; so went Luther to Worms, though warned of his danger; so went Paul to Jerusalem.