2 Samuel 18:25

“And the watchman cried, and told the King. And the king said, If he bee alone, there is tidings in his mouth. And he came apace, and drew neere.”

1611 King James Version (KJV)




Viewing the original 1611 KJV with archaic English spelling.
Click to switch to the Standard KJV.

Other Translations for 2 Samuel 18:25

And the watchman cried, and told the king. And the king said, If he [be] alone, [there is] tidings in his mouth. And he came apace, and drew near.
- King James Version

The watchman called and told the king. And the king said, "If he is by himself there is good news in his mouth. And he came nearer and nearer."
- New American Standard Version (1995)

And the watchman cried, and told the king. And the king said, If he be alone, there is tidings in his mouth. And he came apace, and drew near.
- American Standard Version (1901)

And the watchman gave news of it to the king. And the king said, If he is coming by himself, then he has news. And the man was travelling quickly, and came near.
- Basic English Bible

And the watchman cried, and told the king. And the king said, If he be alone, there is news in his mouth. And he came on and drew near.
- Darby Bible

And the watchman called, and told the king. And the king said, If he is alone there is tidings in his mouth. And he came apace, and drew near.
- Webster's Bible

The watchman cried, and told the king. The king said, "If he is alone, there is news in his mouth." He came closer and closer.
- World English Bible

And the watchman calleth, and declareth to the king, and the king saith, `If by himself, tidings [are] in his mouth;' and he cometh, coming on and drawing near.
- Youngs Literal Bible

And the watchman cried, and told the king. And the king said: 'If he be alone, there is tidings in his mouth.' And he came apace, and drew near.
- Jewish Publication Society Bible

Commentary for 2 Samuel 18:25

Bible Options

Sponsored Links