1 Samuel 17:43 MEANING



1 Samuel 17:43
(43) Am I a dog?--The Philistine warrior--as the shepherd boy, all unarmed, drew near--rose apparently, for he was seated, as was often the custom with these heavily-clad warriors of antiquity when not actually engaged in combat, and coming towards David, taunted him and his cause with the most contemptuous expressions. "Am I a dog," he asked--and dogs are animals held in many parts of the East in great contempt--"that you come against me with sticks and staves?" The LXX. missed the force of this plural "of contempt," and altering the text, translates "with staff and with stones."

By his gods.--This should be rendered by his God. No doubt the idolator here made use of the sacred Name, so dear to every believing Israelite, thus defying the Eternal of Hosts.

17:40-47 The security and presumption of fools destroy them. Nothing can excel the humility, faith, and piety which appear in David's words. He expressed his assured expectation of success; he gloried in his mean appearance and arms, that the victory might be ascribed to the Lord alone.And the Philistine said unto David, am I a dog?.... Truly David did not think him much better, because of his impudence, impurity, and barking blasphemy against God, and the armies of Israel; the Targum is,"am I a despised dog?''

verily he was by David:

that thou comest to me with staves? or with a staff, the plural for the singular, to beat him with it as a dog is beaten, and as David used to beat his dog with, while keeping his father's sheep, when the dog he had with him did not do his business as he should; he says nothing of his sling and stones, they being out of sight:

and the Philistine cursed David by his gods: by Dagon and others; he made an imprecation by them, and wished the greatest evils might befall him from them; he devoted him to them, and doubted not to make a sacrifice of him.

Courtesy of Open Bible