“Neither as being lords over God's heritage, but being ensamples to the flock.”
King James Version (KJV)
5:3 Neither as lording over the heritage - Behaving in a haughty, domineering manner, as though you had dominion over their conscience. The word translated heritage, is, literally, the portions. There is one flock under the one chief Shepherd; but many portions of this, under many pastors. But being examples to the flock - This procures the most ready and free obedience.
1Pe 5:3 Neither as being lords. Not with an arbitrary, despotic rule. Over [God's] heritage. Rather, "over the charge allotted you" (Revised Version). But being ensamples to the flock. Instead of ruling imperiously, rather set an example that others may follow.
Neither as being lords ouer Gods heritage: but being ensamples to the flocke.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
nor yet as lording it over those allotted to your charge, but proving to be examples to the flock.
- New American Standard Version (1995)
neither as lording it over the charge allotted to you, but making yourselves ensamples to the flock.
- American Standard Version (1901)
Not as lords over God's heritage, but making yourselves examples to the flock.
- Basic English Bible
not as lording it over your possessions, but being models for the flock.
- Darby Bible
Neither as being lords over God's heritage, but being examples to the flock.
- Webster's Bible
not lording it over your Churches but proving yourselves patterns for the flock to imitate.
- Weymouth Bible
neither as lording it over those entrusted to you, but making yourselves examples to the flock.
- World English Bible
but wilfulli, nether as hauynge lordschip in the clergie, but that ye ben maad ensaumple of the floc, of wille.
- Wycliffe Bible
neither as exercising lordship over the heritages, but patterns becoming of the flock,
- Youngs Literal Bible