“If others be partakers of this power over you, are not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.”
King James Version (KJV)
9:12 If others - Whether true or false apostles. Partake of this power - Have a right to be maintained. Do not we rather - On account of our having laboured so much more? Lest we should give any hinderance to the gospel - By giving an occasion of cavil or reproach.
1Co 9:12 If others [be] partakers of [this] power. Enjoy this privilege of earthly support. But his right was greater than that of these. Have not used this right. He had supported himself lest he should hinder the gospel. The heathen might say that he was influenced by mercenary motives. As to his course, see Ac 18:3.
If others bee partakers of this power ouer you, are not we rather? Neuerthelesse, we haue not vsed this power: but suffer all things, lest wee should hinder the Gospel of Christ.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
If others share the right over you, do we not more? Nevertheless, we did not use this right, but we endure all things so that we will cause no hindrance to the gospel of Christ.
- New American Standard Version (1995)
If others partake of `this' right over you, do not we yet more? Nevertheless we did not use this right; but we bear all things, that we may cause no hindrance to the gospel of Christ.
- American Standard Version (1901)
If others have a part in this right over you, have we not even more? But we did not make use of our right, so that we might put nothing in the way of the good news of Christ.
- Basic English Bible
If others partake of this right over you, should not rather *we*? But we have not used this right, but we bear all things, that we may put no hindrance in the way of the glad tidings of the Christ.
- Darby Bible
If others are partakers of this power over you, are not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
- Webster's Bible
If other teachers possess that right over you, do not we possess it much more? Yet we have not availed ourselves of the right, but we patiently endure all things rather than hinder in the least degree the progress of the Good News of the Christ.
- Weymouth Bible
If others partake of this right over you, don't we yet more? Nevertheless we did not use this right, but we bear all things, that we may cause no hindrance to the Good News of Christ.
- World English Bible
If othere ben parteneris of youre power, whi not rathere we? But we vsen not this power, but we suffren alle thingis, that we yyuen no lettyng to the euangelie of Crist.
- Wycliffe Bible
if others do partake of the authority over you -- not we more? but we did not use this authority, but all things we bear, that we may give no hindrance to the good news of the Christ.
- Youngs Literal Bible